Менделе Мойхер-Сфорим - выдающийся белорусско-еврейский писатель, классик и основатель идишской и ивритской литературы, родом из Копыля. Его произведения переведены на многие языки мира, по ним поставлены спектакли. После долгого забвения имя Менделе возвращается на родину.
«Путешествия Вениамина III» - острый сатирический роман. Его еще называют «Еврейским Дон Кихотом» - несмотря на несколько столетий, залегших между Сервантесом и Менделе, перед еврейским писателем XIX века стояла, по существу, та же общественная задача: нанести удар бытующему средневековью.
Автор написал этот роман на идише в ХІХ веке, в ХХ — переписал на иврите, теперь, в ХХІ веке, после переводов на многие языки мира, выходит белорусская версия, подготовленная Центром белорусско-еврейского культурного наследия вместе с издательством «Логвинов».
Перевел роман Павел Костюкевич. Иллюстрации создал белорусский художник Митя Писляк.
КНИГА
«Гэтай кнігай Цэнтр беларуска-яўрэйскай культурнай спадчыны працягвае знаёміць сучаснага чытача з яскравымі ўзорамі яўрэйскай культуры Беларусі. "Цэнтр" імкнецца, каб яўрэйская спадчына была ўсебакова прэзентаваная як неад'емная частка беларускай гісторыі і культуры, а таксама шукае новыя формы ўвасаблення гэтай спадчыны, запрашаючы да ўдзелу ў праектах экспертаў і маладых творцаў, якія здольныя ўдыхнуць у яе новае жыццё».
Из предисловия к книге "Падарожжы Беньямiна III".
- Центральный книжный магазин, пр. Независимости, 19
- Книжный магазин "Галiяфы", Минск, ТЦ Немига, 3
- Книжный магазин "Академкнига", Минск, пр. Независимости, 72
- Дворец искусства, магазин Design & Art store, Минск, ул. Козлова, 3 - "Маркс" книги и кофе, Минск, ул. Маркса, 11
ПРИОБРЕСТИ КНИГУ:
Купить книгу в онлайн-магазине с доставкой
Купить книгу
[ для Telegram ]
В иллюстрациях к книге много зашифрованных символов, отсылок к еврейской культуре, к ландшафтам и архитектуре белорусских мест. По мотивам иллюстраций Мити Писляка был разработан красочный и ироничный стикерпак для Telegram, который добавит в беседы белорусско-еврейского колорита.
СТИКЕРПАК
Скачать стикерпак Telegram
Скачать стикерпак
В 2022 году выпущена аудиоверсия книги в партнерстве с audiobooks.by Озвучил роман актер театра и кино Михаил Зуй.
АУДИОКНИГА
Слушать
[ мероприятие ]
В рамках 2-го Беларуска-Яўрэйскага Фестивалю прошли презентация и обсуждение книги в формате «онлайн-чаепития» - неформальной беседы с авторами издания и признанными специалистами в области культуры идиш Михаилом Крутиковым, Мордехаем Юшковским, Павлом Костюкевичем и Алесем Астраухом, об особенностях белорусского издания и перевода, значении произведения и творчества Менделе в еврейской литературе на идише и иврите.
Во время 3-го Беларуска-Яўрэйскага Фестивалю состоялась презентация книги, встреча с переводчиком Павлом Костюкевичем и куратором проекта Майей Кацнельсон в Белорусской библиотеке и музее Ф. Скорины в Лондоне. Книга находится в коллекции музея.